source of things organic in the Provence

details & reservations


Every Wednesday, Saturday & Sunday at 12 o’clock Provençal time we sit down in our beautiful garden in the warmer months or in our farmhouse kitchen in the colder months for a delicious meal, including but not limited to:

~ aperitif and hors d'œuvre
~ starter consisting of salad or soup, served with home-made bread
~ wholesome meal, with fresh, cooked or grilled vegetables, accentuated by potatoes, rice, couscous or pasta
~ a delicious dessert, made fresh with fruit from our garden
~ a selection of local cheeses like chévre du Verdon or Picodon

The price for this extensive meal is € 29 per person; wine may be purchased by the bottle. Please call us 24 hours beforehand to reserve as space is limited (6 guests maximum).

Our telephone number (landline) +33 (0)9.62.14.12.32

September
focus on figues and plums from our garden
our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 1.9.
~ bell pepper soup / soupe de poivron
~ tomato and goat's cheese tart / tarte aux tomates et chevre
~ fig sorbet / sorbet de figue

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 8.9.
~ eggplant dip /caviar d'aubergine
~
Provencal bean & olive soup/ soupe avec fevre et olive
~ fresh figs with yogurt / figues avec yaourt

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 15.9.
~ Provencal tomatoes /  tomates Provencales
~
gnocchi with savory plum sauce / gnocchi avec sauce aux prunes
~ fresh goat's cheese with figs / bouchées de chèvre aux figues

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 22.9.
~ goat's cheese salad /salade de fromage de chevre
~
risotto with mushrooms and plums /risotto avec sauce de champignon et prune
~ fig smoothie / smoothie aux figues

August
focus on fresh vegetables from our own garden
our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 4.8.
~ chilled tomato soup / soupe froid aux tomates
~ fresh pasta with homemade tomato and vegetable sauce / pate frais avec sauce tomate, fait maison
~ faisselle with fig compote / faisselle de chèvre avec compote de figue

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 11.8.

~ tomato salad / salade de tomate
~ Provencal Pissaladiére / Pissaladiére
~ cherry sorbet with mint / sorbet aux cerises et menthe

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 18.8.
~ Provencal tomatoes / tomates provencal
~ Provencal ratatouille / ratatouille provencal
~ seasonal fruit salad / salade aux fruits
with our guests Mareike and Willem -Caes from Puimoisson/Groeningen


our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 25.8.
~ chilled zucchini soup / gaspacho aux courgettes
~ ratatouille of Provence / ratatouille de Provence
~ cantaloupe with cherry sorbet / melon de Cavaillon avec sorbet de cerise

July
focus on fresh vegetables from our own garden
our menu for the first week in July

starting 3.7.
~ eggplant dip / caviar d'aubergine
~ homemade ravioli filled with fresh courgette / raviole au courgette, fait maison
~ cherry sorbet with Pastis / sorbet aux cerises avec Pastis

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 7.7.

~ eggplant dip / caviar d'aubergine
~ Provencal ratatouille / ratatouille provencal
~ apricot crumble /crumble aux apricots

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 14.7.

~ chilled zucchini soup / gaspacho aux courgettes
~ homemade ravioli filled courgette / raviole au courgette, fait maison
~ cantaloupe compote with cherry sorbet / compote de melon avec sorbet de cerise
with our guests Guus, Marie-Louise, Linda and Brigitte

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 21.7.
~ chilled zucchini soup / gaspacho aux courgettes
~ tomato pesto pasta with zucchini coulis / pistou aux tomates avec pate et coulis de courgette
~ faisselle with white currants and bramble / faisselle de chèvre avec airelle et murier

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday
starting 28.7.

~ blanched zucchin in a vinaigrette / courgettes blanchés avec vinaigrette
~ zucchini couscous with seasonal vegetables / couscous aux courgette et legumes
~ apricot & cherry mint smoothie / smoothie au abricot et menthe chocolat


May
focus on asparagus, now in season
our menu for the first week of May
~ mesclun salad with poached egg and green asparagus / salade de mesclun avec oeuf poché et asperge verte
~ risotto with steamed green asparagus / risotto d'asperge verte
~ faisselle cheese with homemade citrus compote / faisselle et compote des agrumes


our menu for Wednesday, Saturday and Sunday starting 5.5.
~ asparagus timable on lettuce / timbale d'asperge verte et salade
~ steamed and grilled green asparagus with new potatoes /risotto d'asperge verte
~ faisselle cheese with lavender honey /faisselle et miel de lavande
with our first France Passion guests Monique & Michel from Montpellier (34)



our menu for Wednesday, Saturday and Sunday starting 12.5.
~ grilled asparagus with vinaigrette / asperge grillée avec vinaigrette
~ asparagus quiche /quiche aux asperges
~ faisselle cheese with compote /faisselle et compote


our menu for Wednesday, Saturday and Sunday, starting 19.5.
with our new friends Heike & Jörg
~ seasonal salad
/ salade aux saison
~ pasta with asparagus pesto / cpate aux pistou d'asperge
~ faisselle cheese /fromage de faisselle


June
focus on cherries from our garden
our menu for the first week of June
with our guests from Rotterdam, Inneke and Herman
~ salad with fresh fava beans, cucumber and green beans / salade de fève, cocombre et haricots verts
~ aspargus pesto with tagliatelle / pesto d'asperge sur tagliatelle
~ cherry clafouti / clafouti aux cerises

no table d'hotes 5., 6., 9., 12., 13.06
Like last year Jim and Claudia will be volunteering at an organic farm in the Drome (26)
Jim making goat's cheese, Claudia helping with the fruit & vegetables

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday, starting 16.06.
~ tomato salad / salade de tomate
~ couscous with mixed vegetables /couscous avec ratatouille
cherry sorbet /sorbet de cerise

with our neighbors from Saint Laurent,
John and Verena

our menu for Wednesday, Saturday, Sunday, starting 23.06.
~ chilled cucumber soup / gazpacho de cocombre
~ courgette & string bean risotto / risotto aux courgettes et haricots verts
~ cherry compote with faiselle / faiselle avec compote de cerise


March 2010

our menu for 3.3.
~ curried carrot soup / soupe de carotte au curry
~ tarte with seasonal vegetables / tarte aux legumes saisonales
~ pear flambe / poire flambée
première: le premier fromage de chevre de saison, de Saint Julien (83)

!!! no table d'hotes 10.3. !!!

our menu for 17.3.
~ salad of warm chard / salade de blette chaud
~ risotto with mushrooms / risotto aux cepes
~ apple tarte / tarte aux pommes

our menu for 24.3.
~ crudités with dip / crudités avec dip
~ bean and olive stew / pot-au-feu avec haricots blancs et olives
~ apple crepes with Calvados / crepes avec pommes et Calvados

our menu for 31.3.
~ baked artichoke dip / artichaut au four
~ gnocchi from squash / gnocchi au squash
~ velvety hot chocolate / chocolat chaud deluxe

April
special Easter menu 3./4./5. April
~ sweet potato & carrot soup with ginger / soupe au patate doux et carrote
~ potato & cheese fritata on seasonal vegetables / frittata avec pomme de terre et fromage sur legumes
~ Easter cake / brioche de Paque

our menu for 07.04.
~ spinach salad / salade de epinard
~ aigo boulido Provencal garlic soup /
aigo boulido soupe de ail
~ moeulleux de chocolate / moeulleux de chocolate


our menu for 14.04.
~ asparagus muffins / muffins de asperge
~ aigo boulido Provencal garlic soup /
aigo boulido soupe de ail
~ carrot cake / gateau à la carotte

our provisional menu for 21.04.
~ onion soup / soupe de ognion
~ onion and mushroom fricassée  /fricassée d'oignon et de champignons

~ fresh seasonal fruit salad / salade de fruits

 January 2010
Dutch specialties

our menu for 13.01.2010
~ erwtensoep / soupe aux pois verts
~ cauliflower gratin /gratin de choux fleur
~ yoghurt met slagroom / yaourt avec créme florette


our menu for 20.01.2010
~ avacado with garlic-cumin vinagrette / avocado avec vinaigrette d'ail et cumin
~ tomaat en aardappel ovenschotel / gratin de tomate et pomme de terre
~ yoghurt met slagroom / yaourt avec créme florette

our menu for 27.01.2010
~ gegrild artisjok artichaut grillée
~ aardappel en prei gratin/ gratin au pomme de terre et poireaux

~ appeltaart / tarte aux pommes
 February 2010
German & Bavarian specialties

our menu for 3.2.2010
~ Badische Flädlesuppe / potage avec ficelle
~ Bavarian Semmelknödel with winter vegetables / quenelle avec des legumes saisonniére
~ Kaiserschmarrn / omelette rissolée brisée à la viennoise

our menu for 10.2.2010
~ Handkäs' mit Musik / romadur fromage
~ Kartoffelauflauf mit Sauerkraut / gratin aux pommes de terre avec choucroute
~ Kartoffelpuffer with apple sauce / beignets de pomme de terre

our menu for 17.2.2010
~ Feldsalat with walnuts / bourse avec noix
~ O'batzder with Bretz'n / fromage avec bretzel
~ Apfelkuchen / gateau de pommes

our menu for 24.2.2010
~ Mangold with Vinaigrette / blette avec vinaigrette
~ G'schmolz'ne Knödel with chanterelle sauce / quenelle fondre avec sauce de chanterelle
~ Bay'risch Creme / creme bavarois
  November
!!! no table d'hotes 04.11.2009!!!

Our menu for 11.11.2009 (carneval)
soupe aux pommes de terre et poireaux
risotto de potimaron
sorbet aux pommes

Our menu for 18.11.2009 (primeur)
~ vin chaud
~
soupe aux celerie et epinard
~ tarte flambée d'Alsace
~ apple cobbler/crumble aux pommes

Our menu for 25.11.2009 (Thanksgiving)
~ soupe au potimaron et mais
~ pâté aux lentilles et riz avec purée de
patate douce

~ tarte aux pommes

with our guests
Jaci & Melody (Villeneuve)
Helen & Annika (Manosque)

  December
our menu for 2.12.2009
~ turnip and apple salad
~ roasted sweet potato and corn chowder
~ baked apples with raisins, ginger & almonds

our menu for 9.12.2009
~ salade aux noix et vinaigrette d'orange
cassoulet de legumes saisonales
~ sorbet d'orange aux epices

our menu for 16.12.2009 (Christmas)
~ soup des marrons et vin rouge
~ risotto de courgette et chevre
~ poire pochée au sauce d'orange

!!! no table d'hotes 23.12. and 30.12 !!! 

October
our menu for 14.10.2009
~ autumn pumpkin soup
~ baked mushroom and rice pilaf
~ yogurt with homemade apricot jam

 with our guests
David & Lynn from Quinson

our menu for 21.10.2009
~ autumn salad with apples and raisins
~ mushroom lasagna
~ apple tarte tatin
~ various goats' cheeses

with our guests
Ben Diepeven & Guus Smit

 

 our menu for 28.10.2009 (Halloween)
~ roasted corn soup
~deep-dish potato pie
~ pumpkin pie
~ various cheeses

 

As the seasons and its cornucopia of fruit and vegetables change constantly, so does the offering at the table d’hote. What may have been served one month may not be possible 3 weeks later or even one year later. At the end of each meal we ask our guests to comment on the food in our guest book or write a comment to us. This helps us in offering food everybody enjoys.

We ask for a participatory sum which covers the cost of each meal. Also, we ask for reservations before Tuesday 12:00 by telephone, and priority is given to regular guests. In the summer months June, July and August the table d’hote is also available to tourists and guests where we try to accommodate everyone in our large garden.